“Wet Blanket”

How would somebody describe a “wet blanket?” Usually it is a person, although sometimes it can be a thing (such as a philosophy, organization, or an entire community or environment) that can always be counted on to spoil the fun or dampen the enjoyment of others.

In other words, a party-pooper, a spoilsport, a killjoy, a “Debbie Downer,” or a real “pill” (an expression my wife picked up in the course of her East Coast childhood).

Read more

“Keystone Cops”

They’re wild, they’re zany. They are more than a hundred years old. They come from a time before women had the right to vote and cars had to be hand-cranked to start. And yet the Keystone Cops live on, at least as a figure of speech.

The Keystone Cops
The Keystone Cops.

Read more

“23 Skidoo”

… Like “amscray,” “cheese it,” or “beat it,” “23 skidoo” is an American slang phrase dating from the early part of the 20th century that is associated with leaving a difficult, dangerous, or tricky situation quickly.

For example: ”Let’s 23 skidoo before the cops come!” Or: “Hey, youse two … 23 skidoo! I don’t wanna see yer mugs in this saloon no more.”

Read more

“Between The Devil and the Deep Blue Sea”

To choose between two, in some way equally problematic, situations.

Hmmm. To be face down Old Nick himself, evil incarnate, on one hand, or, on the other hand, the endless danger of the fathomless, roiling sea… sounds harrowing. But actually the choices represented by this idiom are pretty mild, and the phrase is usually used in the spirit of fun or for dramatic effect.

Read more

“All the Tea in China”

An extravagant exaggeration, signifying that which is of uncountable and inestimable value. The phrase is used in a comparison to indicate someone or something that is of even greater worth.

“That’s Bess, over there. She’s the best and I wouldn’t trade her for all the tea in China.”

“You could give me all the tea in China and I still wouldn’t leave Brooklyn.”

Read more

“Rich as Croesus” “Eureka!” It’s All Greek to Me, Part 2

If you’ve read my earlier blog entry It’s All Greek to Me, Part 1, you’ll see that a handful of figures of speech still in use refer to Ancient Greek culture, history, arts, writings and mythology.

But what I was lamenting in Part 1 was that fewer and fewer Americans know the backstory of these idioms. And without that knowledge, eventually these expressions, rich in culture and history, will fade away.

Which is too bad, because not only will we lose some really fascinating figures of speech, it also means that before that happens a lot of us will have already lost a valuable part of our cultural heritage.

Read more